Tag Archives: neologism

Why We Need a Variorum OED: “Transgender”

The need for a Variorum–i.e. a detailed revision history for every published element of the OED since 1884–is becoming even more acute.

Published: “Alien” vs. Editor: “World English” in the OED 1884-2020

This article discusses the changing ways in which the Oxford English Dictionary has recorded the vocabularies of ‘World English’ from the beginnings to the present day.

From “Awesomesauce” to “Unlike, v.”: Twitter and the OED

Twitter is emerging as a major source of quotation evidence for the Oxford English Dictionary. In the revisions and additions made to OED3 in 2018, it was the seventh most cited source. In 2019, it was the second most cited source, with 501 quotations, rivaling the Times (of London), with 560, and clobbering the Times […]

Fulsome Recovery

The 1989 Second Edition of the Oxford English Dictionary will tell you that you’re wrong if your think fulsome means the same as full. If you give a ‘fulsome answer’ to some question (as I’ve noticed many people do), it will tell you that your answer is ‘disgusting, repulsive, odious’, ‘Offensive to good taste’ and ‘gross […]

“Covid-19”, and other swiftly documented words in the OED

The OED documented the verb to Google in a 2006 update, eight years after the first occurrence of this sense in print (1998, in eGroups, an old mailing list). Happy slap and derivatives also took eight years to get in, appearing in 2013.  Ditto paywall (published 2012), sext (2015), retweet (2015), and Schmallenberg virus (2019). Omnishambolic (2019) and live-blog (2013) took […]

LOWBot Goes a(n)-Antedating

In an earlier post, OED Antedating OED, I documented how OED3’s rate of antedating had improved dramatically since the revision kicked off in 2000, from around 35-40% of word entries antedated in the first five or six years of updates, to above 60% since 2012, noting that one reason for the improvement must be the […]

“Juvescence” and other poetical “Errors”

This morning on the Twitter came this from @nemoloris: OED says “juvescence” is “irregular”, not “erroneous”, but (notorious TSE fan) Robert Burchfield himself called it a malformation (in his Eliot memorial lectures, I believe). Eliot’s defensive letter, sourced by @rngould, is worth keeping in mind: irregular needn’t be erroneous, and sometimes poets are looking to […]

Englishing Non-European Words

My last post focussed on words that are formed within English from other English words with non-English origins. I mostly concentrated on European donor languages, because they make up the overwhelming majority, and show the most variation. But English Englishes wherever it goes, and non-European languages have contributed plenty of English words over the years. […]

The What and When of English’s Englishing

In my previous post, I used OED3’s etymologies to chart the languages that gave English its words, noting that most English words come from other English words.  I then dug deep into all the non-English sources of English. Today I’ll take a closer look at the etymological sources of English words developed within English. Lexical […]

European and Non-European English Etymons

This weekend I’ve been poking around in OED3’s etymologies, and it occurred to me that an interesting thing might be lay out all English words according to when they are first attested, and what language they come from. This morning I made a bunch of graphs, below. Before having a look, it’s worth mentioning that […]