Ever since OED first began publishing entries in 1884, word geeks have been trying to one-up the big dictionary by finding older instances of words than the oldest it cites (such discoveries used to fill up the pages Notes and Queries). From time to time in supplements and additions OED would update an entry with an older citation, but with the revision project that is OED Online (OED3), it got into the antedating business big-time, with every entry subject to review. OED’s antedatings even get written up, which such arresting headlines as:
Revised entries began being updated in OED Online in 2000, and have been released in quarterly batches ever since. Recently I’ve been working on antedatings, so I thought to look into how the rates of antedating have changed since the project started over 20 years ago.
Here’s a graph showing the total rate of antedating (percent of entries revised with older first citation dates than the corresponding entry in OED2) and the rate of very big antedatings (50 years or more).
Beyond the clear improvement in both metrics over time, the graph shows an acceleration, especially for all antedatings, between 2006 and 2012, bordered on both sides by relatively flat curves. In those 6 or so years, the project went from a 40% to a 60% antedating rate, a remarkable improvement.
One can guess at some of the reasons for this: no doubt a large part is due to the availability of quality searchable historical databases, such as EEBO and ECCO, and newspaper collections such as Australia’s Trove. Google Books also comes online around this time (Google’s university partnerships were announced in late 2004; in 2010 it passed the 10 million books mark). I’m looking into some other less obvious hypotheses, but I’d guess the availability of both digitized document repositories and good searching algorithms geared towards historical texts (e.g. multiple word-spellings and word forms) play the biggest role. [More advanced corpus techniques are discussed here].
You want to know what the biggest antedating has been so far, don’t you? Well, I’ll tell you: it’s the not-very-interesting out-half, n., for which OED2 recorded the modern meaning in Rugby football (a position on the field that I’d call the fly-half) recorded in 1949. OED3 found an Old English use 936 years earlier, meaning “The outside, the exterior” and included it in the same entry.
Most of the very big antedatings follow this pattern: a modern term that is probably independently invented (formed, compounded, re-borrowed, etc.) but which has an identical predecessor that escaped the editors of the Second Supplement: throughway, outshove, and wending are like this.
But tit, antedated by a stonking 903 years, is another story! OED2 didn’t record any uses before 1928, meaning “a woman’s breasts” etc., only saying that as a variant of more general teat it was obsolete and dialectical. OED3 now has documented the teat sense, continuously from Old English (in the Lindisfarne Gospels – Luke 9:27 if you want to know) to 1992. But it also has managed to antedate the “woman’s breasts” sense to Old English, adding two 13-14thC quots and a 1862 quot. Now that’s what I’d call splendid: